AI hodnocení kvality (Kvalita překladu)

Strojový překlad vytváří „AI průměr“. LOCO ho změní v prodejní texty. Rating 1-5 hvězd, hromadné vylepšení, stovky produktů za den.

LOKALIZACE 

Co je lokalizace — a proč nestačí jen překlad?

Lokalizace = překlad + kulturní, právní a SEO přizpůsobení trhu.

Měna, míry, formáty dat:
„39,90 €“ místo „999 Kč“, palce vs. centimetry.
Ton of voice a marketingové nuance: „Summer Sale“ ≠ „Letní výprodej“.
Právní náležitosti: povinné informace o vrácení zboží nebo záruce.
Vyhledávací chování: klíčová slova se liší trh od trhu.

Cílem je, aby se zahraniční zákazník cítil jako doma — a vy jste prodávali bez třecích ploch.

Innovation Icon - Techflow X Webflow Template

Terminologické chyby

Strojový překlad nezná vaši terminologii. „Hardshell jacket“ se překládá 3 různými způsoby v jednom katalogu.

User Journey Icon - Techflow X Webflow Template

Ztráta kontextu

DeepL nezná kontext produktu. Slovo „light“ přeloží jinak u svítilny a jinak u bundy.

Funnel Optimization Icon - Techflow X Webflow Template

Nekonzistence

Každý produkt je přeložený jinak. AI nedrží konzistentní styl, tón a terminologii napříč katalogem.

kvalita překladu

Proč první AI překlad nemůže být 100 %

Umělá inteligence dokáže rychle vytvořit velmi dobrý základ, ale několik technických limitů zaručuje, že úvodní verze nikdy nebude absolutně dokonalá.

Proč AI někdy netrefí úplně přesně
Co se uvnitř AI děje
Co můžeš v textu vidět
Hádané nej‑pravděpodobnější slovo
Model vybere první smysluplnou volbu
Překlad není konzistentní, synonyma, vágní formulace
Bez obrázku a rozložení stránky
AI nevidí fotku produktu ani UX
Obecné nebo nepřesné popisky
Úplně nová terminologie
Nové materiály/pojmy chybí v tréninku
Nesrozumitelné či hrubé překlady novinek
Specifický firemní slovník
AI nezná vaše typická slova
Neutrální tón, chybí „vtip“ značky
Slovo s více významy
AI nerozezná správný kontext
Doslovný překlad idiomu
Katalog žije každým dnem
Přibývají nové SKU a změny
Staré texty nejsou aktuální
LOCO Quality Score

Způsob hodnocení překladů

LOCO měří kvalitu každého překladu ve 4 dimenzích: Gramatika a pravopis, Srozumitelnost a plynulost, Terminologická konzistence, Brand voice a lokální přizpůsobení. Výsledek: rating 1-5 hvězd per produkt, per jazyk.

⭐ 1-2: Překlad má kritické chyby – jiný význam, chybějící části, matoucí formulace.

⭐⭐⭐ 3: Překlad je srozumitelný, ale generický. Chybí kontext, brand voice, lokální nuance.

⭐⭐⭐⭐⭐ 4-5: Překlad je přirozený, konzistentní a prodejní. Ready to publish.

Teamwork Icon - Techflow X Webflow Template

AI agenti

12 specializovaných AI agentů – každý má svou roli: překlad, kontext, terminologie, brand voice, SEO.

Transparency Icon - Techflow X Webflow Template

Hromadné vylepšení

Stovky produktů za den. AI agenti vylepší slabé překlady automaticky – before/after, vy schvalujete.

Advanced Charts Icon - Techflow X Webflow Template

~0,5 Kč/produkt audit

Audit kvality od ~0,5 Kč/produkt. AI vylepšení od ~7 Kč/produkt. Vs. 200+ Kč za profesionálního překladatele.

Jak proces vypadá v praxi

50 produktů zdarma

Pošlete nám URL e-shopu a jazyky. LOCO AI zanalyzuje 50 produktů, ohodnoí kvalitu a připraví report s doporučeními. Bez závazku, report do 24 hodin.

Integrations Icon - Techflow X Webflow Template

Before/after srovnání

U každého vylepšeného produktu vidíte původní vs. nový text. Schvalujete jedním klikem.

Data Enrichment Icon - Techflow X Webflow Template

Automatický export

Vylepšené překlady se automaticky exportují do vašeho e-shopu – Shoptet, Shopify, WooCommerce, WPJ.

Seamless Data Sync Icon - Techflow X Webflow Template

Translation Memory

Každé vylepšení se uloží. LOCO si pamatuje vaše preference a aplikuje je na budoucí překlady.

Chci zjistit kvalitu překladu svého e-shopu