LOCO audits DeepL translations on a 0–100 scale and a 12-agent AI team improves the weak ones. In bulk, fast, measurably.



DeepL is a great translator for everyday text. But your catalog needs more — context, consistency and quality control across thousands of products. Machine translation creates an „AI average“ — grammatically correct but commercially invisible. Brand context is missing. Consistency is missing. Tone disappears. AI search engines (ChatGPT, Perplexity, Google AI) skip generic content. E-shops used to have to build a localization team themselves. Today with LOCO you hire a ready-made AI team — no setup, no training.
Machine translation doesn't know your terminology. "Hardshell jacket" gets translated 3 different ways in one catalog.
DeepL doesn't know product context. The word "light" gets translated differently for a flashlight vs. a jacket.
Every product is translated differently. Without a consistent glossary, you can't be visible to AI agents.
LOCO measures every translation across 4 dimensions: Grammar and spelling, Clarity and fluency, Terminology consistency, Brand voice and local adaptation.
📊 0–40: Critical errors – wrong meaning, missing parts, confusing phrasing.
📊 41–70: Understandable but generic. Missing context, brand voice, local nuances.
📊 71–100: Natural, consistent, and sales-ready. Ready to publish.



12 specialized AI agents – each has its role: translation, context, terminology, brand voice, SEO.
Hundreds of products per day. AI agents improve weak translations automatically – before/after, you approve.
AI localization team vs. €8+ for a professional translator. 90%+ savings.



Have DeepL translations? LOCO audits them. Send your e-shop URL and target languages — LOCO AI analyzes 50 products, scores quality and prepares a report with recommendations. No commitment, report within 24 hours.
For every enhanced product, you see the original vs. new text. Approve with one click.
Enhanced translations are automatically exported to your e-shop – Shoptet, Shopify, WooCommerce, WPJ.
Every improvement is saved to your glossary. LOCO remembers your preferences and applies them to future translations.