


Strojový překlad je rychlý, ale neprohlédnutý. Nevíte co se změnilo, proč, nebo jestli je to lepší. LOCO workflow před/po dělá každé rozhodnutí AI viditelné. Vy máte kontrolu — vždy.
Každé přepsání ukáže originál a novou verzi. Rozdíly zvýrazněné. Žádné hádání, co se změnilo.
Spokojeni s vylepšením? Schválit. LOCO publikuje. Vy pokračujete.
Chcete změnit slovo? Klik, editace, uložit. LOCO se pamětuje vaši preferenci.

Dříve: čtení každého překladu = 40+ hodin na katalog. Dneska: LOCO ukáže jen co se změnilo, seřazené podle Quality Score. Soustředíte se na top 10 % a zbytek můžete věřit — každé rozhodnutí je auditovatelné.



Produkty seřazené podle dopadu × nejistoty. Produkty s vysokou návštěvností dostanou vaši pozornost první.
Spokojeni s dávkou? Označte 50 produktů, schválit všechno. LOCO eviduje každé rozhodnutí.
Nelíbí se vám přepsání? Odmítnout s komentářem. LOCO se učí, co nechcete.
Vidíte, kdo schválil co kdy. Plná auditní stopa.
Publikované, ale nespokojeni? Jedním klikem vrátit. Žádné deploye.
Více schvalovatelů. Přiřaďte podle trhu nebo kategorie. LOCO sloučí schválení.



LOCO se soustředí na to, co je pro e-shop opravdu důležité – produkty, které prodávají.
Na rozdíl od běžných překladových nástrojů, které řeší jen text, LOCO pracuje s prioritami: bestsellery, nové kolekce i sezónní akce dostávají přednost.
Na přehledném dashboardu vždy vidíte:
📊 jaký je stav lokalizace každého produktu,
🤖 co už AI agenti upravili a vylepšili,
📈 a jaká je celková kvalita lokalizace vašeho e-shopu.
LOCO využije i vaše stávající překlady a celý proces zautomatizuje – od importu produktů přes jejich překlad až po zalistování. Pokud spolupracujete s agenturou, LOCO propojí všechny strany a zrychlí výměnu dat.
Terminologie, značky i klíčová slova zůstávají jednotné ve všech kategoriích.
LOCO detekuje i formátování vašich textů a dokáže ho při překladu zachovat.
Aplikace rozpozná URL odkazy ve všech textech. V LOCO je můžete jednoduše hromadně upravovat pro potřeby zahraničního trhu.
Texty na zdrojových e-shopech se běžně mění, LOCO je však automaticky detekuje a může je hned updatovat.
Celý proces můžete plně automatizovat pomocí jednoduchých pravidel. Automatický překlad nových produktů i update překladů u změněných produktů zajistí LOCO. Vy si vše jen řídíte a kontrolujete.
V LOCO můžete překládat jen vybrané, nebo všechny produkty. Následnou kontrolu prioritizujete dle hledisek, které vám vyhovují.